看影片學法語: Trotro est un petit monstre 托托是小怪獸
《L'âne Trotro》小驢托托是法國的兒童動畫電視節目,講述小驢托托的日常生活,對白淺易,非常適合法語初學者。
Trotro: Je suis un petit monstre.
C'est moi le plus fort des petits monstres!
J'ai une idée.
我是小怪獸。
我是最強的小怪獸!
我有個主意。
Lily: Et voilà, mon joli château.
Tu m'a fait peur, Trotro.
哇,我漂亮的城堡。
你嚇死我了,托托。
Trotro: haha, c'est moi le petit monstre!
哈哈,我就是小怪獸!
Lily: En plus, tu as cassé mon château, tu es méchant!
你還毀了我的城堡!你壞!
Trotro: C'est normal, je suis le plus méchant des petits monstres, haha.
C'est moi le plus vilain des petits monstres.
這是正常的!我是最壞的小怪獸,哈哈。
我是最邪惡的小怪獸。
Maman: Je connais un vilain petit monstre qui n'aura pas de gâteau ce soir si sa maman n'a plus d'œufs.
我只知道如果他的媽媽沒有雞蛋的話,今晚這個邪惡的小怪獸就沒有蛋糕吃了。
Trotro: Les monstres ne mangent pas de gâteau!
怪獸是不吃蛋糕的!
Papa: Ah, que c'est?
是什麼?
Trotro: C'est moi, le petit monstre.
是我,小怪獸。
Papa: Oh je t'attrape, petit monstre.
哦,那我要抓住你,小怪獸!
Trotro: C'est rigolo d'être un petit monstre, tout le monde a peur de moi.
A qui je vais faire peur maintenant?
Ah une araignée! Au secours, maman, maman, au secours!
當小怪獸真有趣,所有人都怕我。
現在我要嚇誰呢?
啊,蜘蛛!救命啊,媽媽,媽媽,救命啊!
Maman: Mais qu'est-ce qui se passe, Trotro? De quoi tu as peur comme ça?
什麼事,托托?你怎麼怕成這樣?
Trotro: Dans...dans le jardin, il ya une grosse araignée.
在…在花園裡,有隻大蜘蛛。
Maman: Mon petit Trotro, tu n'as rien à craindre.
Les petits bêtes ne mangent pas les petits monstres.
我的小托托,你不是什麼都不怕的嘛。
小昆蟲是不吃小怪物的。
Trotro: Oui, eh bien...Je ne veux plus être un petit monstre.
Comme ça, je pourrais manger des gâteaux.
是的,好吧…我不想再當小怪獸了。
像這樣,我就能吃蛋糕了。
Trotro: Je suis un petit monstre.
C'est moi le plus fort des petits monstres!
J'ai une idée.
我是小怪獸。
我是最強的小怪獸!
我有個主意。
Lily: Et voilà, mon joli château.
Tu m'a fait peur, Trotro.
哇,我漂亮的城堡。
你嚇死我了,托托。
Trotro: haha, c'est moi le petit monstre!
哈哈,我就是小怪獸!
Lily: En plus, tu as cassé mon château, tu es méchant!
你還毀了我的城堡!你壞!
Trotro: C'est normal, je suis le plus méchant des petits monstres, haha.
C'est moi le plus vilain des petits monstres.
這是正常的!我是最壞的小怪獸,哈哈。
我是最邪惡的小怪獸。
Maman: Je connais un vilain petit monstre qui n'aura pas de gâteau ce soir si sa maman n'a plus d'œufs.
我只知道如果他的媽媽沒有雞蛋的話,今晚這個邪惡的小怪獸就沒有蛋糕吃了。
Trotro: Les monstres ne mangent pas de gâteau!
怪獸是不吃蛋糕的!
Papa: Ah, que c'est?
是什麼?
Trotro: C'est moi, le petit monstre.
是我,小怪獸。
Papa: Oh je t'attrape, petit monstre.
哦,那我要抓住你,小怪獸!
Trotro: C'est rigolo d'être un petit monstre, tout le monde a peur de moi.
A qui je vais faire peur maintenant?
Ah une araignée! Au secours, maman, maman, au secours!
當小怪獸真有趣,所有人都怕我。
現在我要嚇誰呢?
啊,蜘蛛!救命啊,媽媽,媽媽,救命啊!
Maman: Mais qu'est-ce qui se passe, Trotro? De quoi tu as peur comme ça?
什麼事,托托?你怎麼怕成這樣?
Trotro: Dans...dans le jardin, il ya une grosse araignée.
在…在花園裡,有隻大蜘蛛。
Maman: Mon petit Trotro, tu n'as rien à craindre.
Les petits bêtes ne mangent pas les petits monstres.
我的小托托,你不是什麼都不怕的嘛。
小昆蟲是不吃小怪物的。
Trotro: Oui, eh bien...Je ne veux plus être un petit monstre.
Comme ça, je pourrais manger des gâteaux.
是的,好吧…我不想再當小怪獸了。
像這樣,我就能吃蛋糕了。